Traducao: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 59: | Line 59: | ||
= Orientações aos Tradutores = | = Orientações aos Tradutores = | ||
# Verifiquem a codificação de caracteres do seu sistema. O padrão da tradução é o ISO-8859-1 | # Verifiquem a codificação de caracteres do seu sistema. O padrão da tradução é o ISO-8859-1. | ||
# Até atingirmos 100% de mensagens traduzidas, a única versão a ser trabalhada é a portuguesa. Trabalharemos todos juntos e após concluir, cada falante fará os ajustes necessários para sua variante. | # Até atingirmos 100% de mensagens traduzidas, a única versão a ser trabalhada é a portuguesa. Trabalharemos todos juntos e após concluir, cada falante fará os ajustes necessários para sua variante. |
Revision as of 01:46, 21 June 2007
Estado Atual da Tradução
Arquivo | Mensagens | Aproximadas | Não traduzidas | % | Revisar |
grassmods_pt.po | 5187 | 2424 | 862 | 37% | |
grassmods_pt_br.po | 5187 | 2424 | 862 | 37% | |
grasslibs_pt.po | 688 | 0 | 110 | 84% | |
grasslibs_pt_br.po | 688 | 0 | 160 | 77% | |
grasstcl_pt.po | 1240 | 0 | 0 | 100% | OK |
grasstcl_pt_br.po | 1240 | 0 | 0 | 100% | Sim |
Pmarc 03:31, 21 June 2007 (CEST)
Orientações aos Tradutores
- Verifiquem a codificação de caracteres do seu sistema. O padrão da tradução é o ISO-8859-1.
- Até atingirmos 100% de mensagens traduzidas, a única versão a ser trabalhada é a portuguesa. Trabalharemos todos juntos e após concluir, cada falante fará os ajustes necessários para sua variante.