GRASS-Wiki:Language policy/it: Difference between revisions

From GRASS-Wiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Page title: piccole correzioni)
m (small adjustments)
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
Si desidera tradurre pagine di questo Wiki? Ottimo, continuate a leggere! Questa pagina descrive il funzionamento multilinguale del GRASS-Wiki. Tutte le pagine vengono auto-indicizzati dopo pochi minuti e il link della lingua appare nel menu a sinistra.
Si desidera tradurre pagine di questo Wiki? Ottimo, continuate a leggere! Questa pagina descrive il funzionamento multilingue del GRASS-Wiki. Tutte le pagine vengono auto-indicizzate dopo pochi minuti e il collegamento alla lingua appare nel menù a sinistra.


== Titolo della paagina ==
== Titolo della pagina ==


La versione in inglese della pagina principale si trova in [[GRASS-Wiki]]. Le versioni tradotte vengono collocate in GRASS-Wiki/codice dove 'codice' è il codice della lingua (per esempio [[GRASS-Wiki/it]] per lingua italiana). È importante seguire le regole dei codici di lingua, al fine di consentire a Mediawiki di creare l'autoindicizzazione della traduzione (per i codici di lingua, [[#Language codes|vedi sotto]]).
La versione in inglese della pagina principale si trova in [[GRASS-Wiki]]. Le versioni tradotte vengono collocate in GRASS-Wiki/codice dove 'codice' è il codice della lingua (per esempio [[GRASS-Wiki/it]] per la lingua italiana). È importante seguire le regole dei codici di lingua, al fine di consentire a Mediawiki di creare l'autoindicizzazione della traduzione (per i codici di lingua, [[#Language codes|vedi sotto]]).


Quando si comincia a tradurre una pagina in una nuova lingua, il suo nome deve seguire questa convenzione:
Quando si comincia a tradurre una pagina in una nuova lingua, il suo nome deve seguire questa convenzione:
Line 9: Line 9:
  Nome originale/codice
  Nome originale/codice


per esempio, una pagina con la traduzione italiana di [[GRASS Community]] sarebbe "GRASS Community/it", in indonesiano sarebbe "GRASS Community/id" et cetera.
per esempio, una pagina con la traduzione italiana di [[GRASS Community]] sarebbe "GRASS Community/it", in indonesiano sarebbe "GRASS Community/id" eccetera.


== Category Languages/code ==
== Categoria Languages/codice ==


Translated pages are collected based on category "Languages/code", see e.g. list of pages translated to [[:Category:Languages/cs|Czech]].
Le pagine tradotte sono raggrupate per categoria "Languages/codice"; si veda p.es. l'elenco delle pagine tradotte in [[:Category:Languages/it|italiano]].


The rule is: non-English pages must contain at bottom
La regola è: le pagine non in inglese devono contenere in fondo alla pagina


  <nowiki>[[Category:Languages/code]]</nowiki>
  <nowiki>[[Category:Languages/codice]]</nowiki>


i.e. for Czech it is [[:Category:Languages/cs]], German [[:Category:Languages/de]], etc.
cioé per l'italiano [[:Category:Languages/it]], per il ceco [[:Category:Languages/cs]], etc.


== Template "Trans" ==
== Modello "Trans" ==


We have the template [[Template:Trans|Trans]] for master pages which are undergoing the process of translation. Please add it if you don't complete the translation so that you/others can easily find it back:
Per le pagine in corso di traduzione c'è il modello [[Template:Trans|Trans].
Aggiungerlo se la traduzione non è completata, in modo da poterla ritrovare facilmente.


  <nowiki>{{Trans|Russian|English}}</nowiki>
  <nowiki>{{Trans|Italiano|English}}</nowiki>


This template is to be removed when the translation of the page is finished.
Questo modello va rimosso una volta completata la traduzione.


== Language codes ==
== Codici delle lingue ==


Throughout the GRASS-Wiki, you should use the language codes specified by the MediaWiki software when creating language-specific content (see [http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php Names.php] for the full and up-to-date list).
In tutto il GRASS-Wiki, quando si creano contenuti in una determinata lingua si dovrebbero usare i codici di lingua specificati dal programma MediaWiki (si veda [http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php Names.php] per la lista completa e aggiornata).


Please also bear the following in mind '''(but this won't apply to the majority of languages!)''':
Si tenga presente inoltre quanto segue '''(ma non dovrebbe interessare la maggiornaza delle lingue!)''':


* If the language code is not found in Names.php then we should not host help pages in that language (since the indexing mechanism would fail)
* Se il codice di lingua non si trova in Names.php, questo sito potrebbe non accettare pagine di aiuto scritte in quella lingua (poiché il meccanismo di indicizzazione fallirebbe).


* If you want to add a language that is not present in Mediawiki, first get it added to the software (by making a request at [http://www.mediawiki.org/wiki/Bugzilla Bugzilla]) and only add pages here once the changes have been accepted and the GRASS Wiki been updated accordingly.
* Per aggiungere una lingua non presente in Mediawiki, bisogna prima farla aggiungere al software (facendone richiesta a [http://www.mediawiki.org/wiki/Bugzilla Bugzilla]) e aggiugere pagine qui solo dopo che i cambiamenti sono stati accettati e il wiki di GRASS è stato aggiornato di conseguenza.


* If MediaWiki uses the 'incorrect' code for a language then you should also (for consistency) use that incorrect code here. If you think a code is incorrect you should discuss it on [http://www.mediawiki.org/wiki/Bugzilla Bugzilla], and if this results in it being changed we will move the pages to match.
* Se MediaWiki usa il codice 'non corretto' per una lingua, si dovrebbe usare lo stesso codice anche qui (per coerenza). Se si ritiene che un codice non sia corretto se ne dovrebbe discutere su [http://www.mediawiki.org/wiki/Bugzilla Bugzilla], e se questo comporta il cambiamento del codice le pagine verranno spostate in modo che corrispondano.
* Da notare che alcuni codici di lingua in Names.php ora sono deprecati (e.g. <tt>zh-yue</tt> è stato sostituito con <tt>yue</tt>).  In questi casi dovrebbe essere usato solo il codice più recente.


* Note that some language codes in Names.php are now deprecated (e.g. <tt>zh-yue</tt> has been replaced with <tt>yue</tt>). In these cases only the most recent code should be used.
== La procedura in dettaglio ==
 
Per tradurre una pagina Wiki:
# Creare una nuova pagina col suffisso della lingua, p.es. /it. Ad esempio, per creare la pagina <nowiki>http://grass.osgeo.org/wiki/Help_with_3D/it</nowiki> basta inserire questo URL nella barra degli indirizzi del browser. La pagina non esiste ancora ed è possibile aprirla per le modifiche. Si veda anche [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Starting_a_new_page Iniziare una nuova pagina].
# Copiare il codice sorgente del Wiki della pagina originale (inglese) nella nuova pagina (usare "modifica" nella pagina originale per vederlo). In questo esempio, copiare il codice sorgente del Wiki da http://grass.osgeo.org/wiki/Help_with_3D in http://grass.osgeo.org/wiki/Help_with_3D/it
# Aggiungere la categoria della lingua in fondo alla pagina, p.es. <nowiki>[[Category:Languages/it]]</nowiki>, quindi iniziare a tradurre. Se non si riesce a portare a termine la traduzione, aggiungere il modello (template) "lavoro in corso" in cima alla pagina (<nowiki>{{Trans|Italiano|English}}</nowiki>). <!--Questo --><nowiki>{{Trans|Italiano|English}}</nowiki> genererà nella pagina un'annotazione <blockquote> This page is in progress of translating to Italiano from English</blockquote>.
<!--in the page to notify the potential readers.-->
# Se questa procedura è ancora poco chiara, lasciare un commento nella pagina discussione.
 
'''Buona traduzione e buon divertimento :)'''
<!--'''Enjoy and happy translating :)'''-->


[[Category:Languages/it]]
[[Category:Languages/it]]

Latest revision as of 19:51, 18 May 2013

Si desidera tradurre pagine di questo Wiki? Ottimo, continuate a leggere! Questa pagina descrive il funzionamento multilingue del GRASS-Wiki. Tutte le pagine vengono auto-indicizzate dopo pochi minuti e il collegamento alla lingua appare nel menù a sinistra.

Titolo della pagina

La versione in inglese della pagina principale si trova in GRASS-Wiki. Le versioni tradotte vengono collocate in GRASS-Wiki/codice dove 'codice' è il codice della lingua (per esempio GRASS-Wiki/it per la lingua italiana). È importante seguire le regole dei codici di lingua, al fine di consentire a Mediawiki di creare l'autoindicizzazione della traduzione (per i codici di lingua, vedi sotto).

Quando si comincia a tradurre una pagina in una nuova lingua, il suo nome deve seguire questa convenzione:

Nome originale/codice

per esempio, una pagina con la traduzione italiana di GRASS Community sarebbe "GRASS Community/it", in indonesiano sarebbe "GRASS Community/id" eccetera.

Categoria Languages/codice

Le pagine tradotte sono raggrupate per categoria "Languages/codice"; si veda p.es. l'elenco delle pagine tradotte in italiano.

La regola è: le pagine non in inglese devono contenere in fondo alla pagina

[[Category:Languages/codice]]

cioé per l'italiano Category:Languages/it, per il ceco Category:Languages/cs, etc.

Modello "Trans"

Per le pagine in corso di traduzione c'è il modello [[Template:Trans|Trans]. Aggiungerlo se la traduzione non è completata, in modo da poterla ritrovare facilmente.

{{Trans|Italiano|English}}

Questo modello va rimosso una volta completata la traduzione.

Codici delle lingue

In tutto il GRASS-Wiki, quando si creano contenuti in una determinata lingua si dovrebbero usare i codici di lingua specificati dal programma MediaWiki (si veda Names.php per la lista completa e aggiornata).

Si tenga presente inoltre quanto segue (ma non dovrebbe interessare la maggiornaza delle lingue!):

  • Se il codice di lingua non si trova in Names.php, questo sito potrebbe non accettare pagine di aiuto scritte in quella lingua (poiché il meccanismo di indicizzazione fallirebbe).
  • Per aggiungere una lingua non presente in Mediawiki, bisogna prima farla aggiungere al software (facendone richiesta a Bugzilla) e aggiugere pagine qui solo dopo che i cambiamenti sono stati accettati e il wiki di GRASS è stato aggiornato di conseguenza.
  • Se MediaWiki usa il codice 'non corretto' per una lingua, si dovrebbe usare lo stesso codice anche qui (per coerenza). Se si ritiene che un codice non sia corretto se ne dovrebbe discutere su Bugzilla, e se questo comporta il cambiamento del codice le pagine verranno spostate in modo che corrispondano.
  • Da notare che alcuni codici di lingua in Names.php ora sono deprecati (e.g. zh-yue è stato sostituito con yue). In questi casi dovrebbe essere usato solo il codice più recente.

La procedura in dettaglio

Per tradurre una pagina Wiki:

  1. Creare una nuova pagina col suffisso della lingua, p.es. /it. Ad esempio, per creare la pagina http://grass.osgeo.org/wiki/Help_with_3D/it basta inserire questo URL nella barra degli indirizzi del browser. La pagina non esiste ancora ed è possibile aprirla per le modifiche. Si veda anche Iniziare una nuova pagina.
  2. Copiare il codice sorgente del Wiki della pagina originale (inglese) nella nuova pagina (usare "modifica" nella pagina originale per vederlo). In questo esempio, copiare il codice sorgente del Wiki da http://grass.osgeo.org/wiki/Help_with_3D in http://grass.osgeo.org/wiki/Help_with_3D/it
  3. Aggiungere la categoria della lingua in fondo alla pagina, p.es. [[Category:Languages/it]], quindi iniziare a tradurre. Se non si riesce a portare a termine la traduzione, aggiungere il modello (template) "lavoro in corso" in cima alla pagina ({{Trans|Italiano|English}}). {{Trans|Italiano|English}} genererà nella pagina un'annotazione

    This page is in progress of translating to Italiano from English

    .
  4. Se questa procedura è ancora poco chiara, lasciare un commento nella pagina discussione.

Buona traduzione e buon divertimento :)