GRASS-Wiki:Language policy/ko: Difference between revisions

From GRASS-Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 5: Line 5:
== 쪽 제목 ==
== 쪽 제목 ==


우리의 영어본 첫번째 쪽은 [[GRASS-Wiki]]에 있다. 번역본은 GRASS-Wiki/code에 보관되는데, 코드는 언어 분류 코드이다 (예로, [[GRASS-Wiki/cs]]는 체코어를 의미한다. 미디어위키가 번역본의 자동 순번을 부여할 수 있도록 언어코드를 준수할 필요가 있다. (언어 코드에 관하여 이해하려면, [[#Languaggecodes|below]]참조하십시오).  
우리의 영문본 첫번째 쪽은 [[GRASS-Wiki]]에 있다. 번역본은 GRASS-Wiki/code에 보관되는데, 코드는 언어 분류 약어다 (예로, [[GRASS-Wiki/cs]]는 체코어를 의미한다. 미디어위키가 번역본의 자동 순번을 부여할 수 있도록 언어코드를 준수할 필요가 있다. (언어 코드에 관하여 이해하려면, [[#Languaggecodes|다음]]참조하십시오).  


어떤 쪽이라도 번역하는 경우, 쪽명은 다음 양식을 따라야 한다.  
어떤 쪽을 번역하더라도, 쪽명은 다음 양식을 따라야 한다.  
   
   
  Original name/code
  Original name/code
  원래 쪽명/코드
  쪽명/코드


예로, [[GRASS Community]]번역 쪽은 "GRASS Community/cs"로, 인도네시아어의 경우 "GRASS Community/id", 독일어의 경우 "GRASS Community/de" 등으로 표기된다.
예로, [[GRASS Community]]번역 쪽은 "GRASS Community/cs"로, 인도네시아어의 경우 "GRASS Community/id", 독일어의 경우 "GRASS Community/de" 등으로 표기된다.
Line 22: Line 22:
  <nowiki>[[Category:Languages/code]]</nowiki>
  <nowiki>[[Category:Languages/code]]</nowiki>


즉, 체코어의 경우 [[:Category:Languages/cs]]이며, 독일어의 경우 [[:Category:Languages/de]], 등으로 표기된다.
즉, 체코어의 경우 [[:Category:Languages/cs]]이며, 독일어의 경우 [[:Category:Languages/de]], 등으로 표기됩니다.


== Template "Trans" ==
== 예문 "번역" ==


We have the template [[Template:Trans|Trans]] for master pages which are undergoing the process of translation. Please add it if you don't complete the translation so that you/others can easily find it back:
번역과정을 보이는???(not clear) 주 쪽을 [[Template:예문|번역]]에 두었다. 완역을 하지 못한 경우 당신이나 다른 분들이 쉽게 찾을 수 있도록 주 쪽을 첨가하기 바랍니다.  


  <nowiki>{{Trans|Korean|English}}</nowiki>
  <nowiki>{{Trans|Korean|English}}</nowiki>


This template is to be removed when the translation of the page is finished.
이 예문은 번역쪽이 마무리되면 제거됩니다.


== Language codes ==
== 언어 코드 ==


Throughout the GRASS-Wiki, you should use the language codes specified by the MediaWiki software when creating language-specific content (see [http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php Names.php] for the full and up-to-date list).
모든 GRASS-Wiki 사용에 있어, 당신은 언어에 따른 특수 내용을 삽입하려면 미디어위키가 규정하는 언어코드를 사용하여야 합니다. (전체적인 그리고 최신의 내용을 참조하려면 다음 pdp쪽을 참고하십시오. [http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php Names.php]


Please also bear the following in mind '''(but this won't apply to the majority of languages!)''':


* If the language code is not found in Names.php then we should not host help pages in that language (since the indexing mechanism would fail)
그러나 아래의 규칙은 많은 언어에 준용할 수 있어나 일부 언어에는 적용되지 않을 수 있음을 상기하시기 바랍니다:


* If you want to add a language that is not present in Mediawiki, first get it added to the software (by making a request at [http://www.mediawiki.org/wiki/Bugzilla Bugzilla]) and only add pages here once the changes have been accepted and the GRASS Wiki been updated accordingly.
* 만약에 언어코드가 Names.php에 없으면, 해당 언어의 도움말 쪽은 제공하지 않음이 관례입니다. (이유는 목차 작성이 되지 않기 때문입니다.)


* If MediaWiki uses the 'incorrect' code for a language then you should also (for consistency) use that incorrect code here.  If you think a code is incorrect you should discuss it on [http://www.mediawiki.org/wiki/Bugzilla Bugzilla], and if this results in it being changed we will move the pages to match.
* 비록 미디어위키에 원하는 언어가 없는 경우는 해당 언어를 (다음 주소 [http://www.mediawiki.org/wiki/Bugzilla Bugzilla]에 연락하여 소프트우웨어에 등록하기 바랍니다.  


* Note that some language codes in Names.php are now deprecated (e.g. <tt>zh-yue</tt> has been replaced with <tt>yue</tt>). In these cases only the most recent code should be used.
* 미디어위키에 '오류' 언어 코드가 있는 경우, 당신은 오류 코드를 변경없이 이 쪽에, 통일성 때문에, 사용하여야만 합니다. 오류 코드가 문제라면 다음 주소 쪽 [http://www.mediawiki.org/wiki/Bugzilla Bugzilla]에서 논의하면 합니다. 논의 결과 수정한 경우에는, 해당 쪽들을 이동하여 모순점들을 제거할 것입니다.????


== Detailed procedure ==
* 몇몇의 언어코드는 Names.php파일에서 삭제되었음을 이해하시고 (예, <tt>zh-yue</tt> 를 <tt>yue</tt>로 대체하였음), 해당되는 경우에는 가장 최신 코드를 사용하여야 합니다.


If you want to translate a Wiki page, then:
== 상세 절차 ==
# Generate a new page with language suffix, e.g. /de. For example, to generate the page <nowiki>http://grass.osgeo.org/wiki/Help_with_3D/de</nowiki>, just enter this URL in your browser. The page won't exist yet and you can open it for editing. See also [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Starting_a_new_page Starting a new page].
# copy the Wiki-Code of the (english) original page into the new page (use "editing" in the original page to see it). In this example, copy the Wiki code from http://grass.osgeo.org/wiki/Help_with_3D into http://grass.osgeo.org/wiki/Help_with_3D/de
# Add the language category at page bottom, e.g. <nowiki>[[Category:Languages/de]]</nowiki>, then start translating. If you don't manage to finish the translation, add the "work in progress" template at page top (<nowiki>{{Trans|Deutsch|English}}</nowiki>). This <nowiki>{{Trans|Deutsch|English}}</nowiki> will generate an entry <blockquote> This page is in progress of translating to Deutsch from English</blockquote> in the page to notify the potential readers.
# If this procedure is yet unclear, please leave a comment in the discussion page.


'''Enjoy and happy translating :)'''
위키 쪽을 번역하려면, 가장 먼저 아래 내용을 숙지하십시오:
 
# 언어코드 첨자를 추가한 새로운 쪽을 만드십시오, 예로 /de. 일례로 <nowiki>http://grass.osgeo.org/wiki/Help_with_3D/de</nowiki>, 를 추가하려면 당신의 브라우저에 앞의 URL를 삽입하십시오. 바로 이 제목을 가진 쪽이 만들어 지지는 않지만, 당신은 이 쪽을 편집할 수 있게 될 것입니다. 그리고 다음의 URL [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Starting_a_new_page Starting a new page]이 많은 도움이 될 것입니다.
 
# 영문판인 원본 쪽을 새로운 쪽으로 복사한 후 (원본 내용을 보기 ??? 위해서는 원래쪽의 편집기를 사용하십시오.) 이 예제의 경우 http://grass.osgeo.org/wiki/Help_with_3D의 위키코드를  http://grass.osgeo.org/wiki/Help_with_3D/de로 복사하십시오.
 
해당쪽의 하부에 언어분류를 추가하십시오, 예, <nowiki>[[Category:Languages/de]]</nowiki> 이렇게 한 다음 번역을 수행하면 됩니다. 번역이 완성되지 않은 경우  "work in progress" 를 번역쪽 상단에 (<nowiki>{{Trans|Deutsch|English}}</nowiki>) 추가하기 바랍니다.
 
# 위에 제시된 절차 설명이 부족한 관계로 추가적인 설명이 필요하면, 논의 쪽에 메시지를 남겨주시기 바랍니다. 
'''즐거움과 행복이 가득한 번역을. :)'''


[[Category:Languages/ko]]
[[Category:Languages/ko]]

Latest revision as of 16:53, 20 May 2013

This page is in progress of translating to Korean from English.


You want to translate pages of this Wiki? Great, read on! This page describes the current multi-lingual policy on GRASS-Wiki. All pages get auto-indexed after a few minutes and the language link appears on the left in the menu.

쪽 제목

우리의 영문본 첫번째 쪽은 GRASS-Wiki에 있다. 번역본은 GRASS-Wiki/code에 보관되는데, 코드는 언어 분류 약어다 (예로, GRASS-Wiki/cs는 체코어를 의미한다. 미디어위키가 번역본의 자동 순번을 부여할 수 있도록 언어코드를 준수할 필요가 있다. (언어 코드에 관하여 이해하려면, 다음을 참조하십시오).

어떤 쪽을 번역하더라도, 쪽명은 다음 양식을 따라야 한다.

Original name/code
원 쪽명/코드

예로, GRASS Community번역 쪽은 "GRASS Community/cs"로, 인도네시아어의 경우 "GRASS Community/id", 독일어의 경우 "GRASS Community/de" 등으로 표기된다.

언어 분류/코드

번역된 쪽은 "Languages/code"에 근거하여 정리보관된다. 일례로 체코어로 번역된 쪽 Czech를 참조하십시오.

규약으로: 비영문 쪽은 문서 하부에 다음의 표기를 포함한다.

[[Category:Languages/code]]

즉, 체코어의 경우 Category:Languages/cs이며, 독일어의 경우 Category:Languages/de, 등으로 표기됩니다.

예문 "번역"

번역과정을 보이는???(not clear) 주 쪽을 번역에 두었다. 완역을 하지 못한 경우 당신이나 다른 분들이 쉽게 찾을 수 있도록 주 쪽을 첨가하기 바랍니다.

{{Trans|Korean|English}}

이 예문은 번역쪽이 마무리되면 제거됩니다.

언어 코드

모든 GRASS-Wiki 사용에 있어, 당신은 언어에 따른 특수 내용을 삽입하려면 미디어위키가 규정하는 언어코드를 사용하여야 합니다. (전체적인 그리고 최신의 내용을 참조하려면 다음 pdp쪽을 참고하십시오. Names.php


그러나 아래의 규칙은 많은 언어에 준용할 수 있어나 일부 언어에는 적용되지 않을 수 있음을 상기하시기 바랍니다:

  • 만약에 언어코드가 Names.php에 없으면, 해당 언어의 도움말 쪽은 제공하지 않음이 관례입니다. (이유는 목차 작성이 되지 않기 때문입니다.)
  • 비록 미디어위키에 원하는 언어가 없는 경우는 해당 언어를 (다음 주소 Bugzilla에 연락하여 소프트우웨어에 등록하기 바랍니다.
  • 미디어위키에 '오류' 언어 코드가 있는 경우, 당신은 오류 코드를 변경없이 이 쪽에, 통일성 때문에, 사용하여야만 합니다. 오류 코드가 문제라면 다음 주소 쪽 Bugzilla에서 논의하면 합니다. 논의 결과 수정한 경우에는, 해당 쪽들을 이동하여 모순점들을 제거할 것입니다.????
  • 몇몇의 언어코드는 Names.php파일에서 삭제되었음을 이해하시고 (예, zh-yueyue로 대체하였음), 해당되는 경우에는 가장 최신 코드를 사용하여야 합니다.

상세 절차

위키 쪽을 번역하려면, 가장 먼저 아래 내용을 숙지하십시오:

  1. 언어코드 첨자를 추가한 새로운 쪽을 만드십시오, 예로 /de. 일례로 http://grass.osgeo.org/wiki/Help_with_3D/de, 를 추가하려면 당신의 브라우저에 앞의 URL를 삽입하십시오. 바로 이 제목을 가진 쪽이 만들어 지지는 않지만, 당신은 이 쪽을 편집할 수 있게 될 것입니다. 그리고 다음의 URL Starting a new page이 많은 도움이 될 것입니다.
  1. 영문판인 원본 쪽을 새로운 쪽으로 복사한 후 (원본 내용을 보기 ??? 위해서는 원래쪽의 편집기를 사용하십시오.) 이 예제의 경우 http://grass.osgeo.org/wiki/Help_with_3D의 위키코드를 http://grass.osgeo.org/wiki/Help_with_3D/de로 복사하십시오.

해당쪽의 하부에 언어분류를 추가하십시오, 예, [[Category:Languages/de]] 이렇게 한 다음 번역을 수행하면 됩니다. 번역이 완성되지 않은 경우 "work in progress" 를 번역쪽 상단에 ({{Trans|Deutsch|English}}) 추가하기 바랍니다.

  1. 위에 제시된 절차 설명이 부족한 관계로 추가적인 설명이 필요하면, 논의 쪽에 메시지를 남겨주시기 바랍니다.

즐거움과 행복이 가득한 번역을. :)