GRASS Translation Glossary: Difference between revisions

From GRASS-Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
This table provides a list of GRASS and GIS related terms. The glossary shall help to harmonize translation work of GRASS docs currently hosted at the [http://grass.itc.it/mailman/listinfo/translations GRASS Translation Project]and the [http://www.gdf-hannover.de/translation GDF Translation Portal].  
This table provides a list of GRASS and GIS related terms. The glossary shall help to harmonize translation work of GRASS docs currently hosted at the [http://grass.itc.it/mailman/listinfo/translations GRASS Translation Project]and the [http://www.gdf-hannover.de/translation GDF Translation Portal].  


Line 5: Line 4:


TODO:  
TODO:  
 
{|
| *ENGLISH* | *FRENCH* | *GERMAN* | *SPANISH* | *ITALIAN* | *GREEK* | *FINNISH* | *PORTUGUESE* | *CZECH* |
| *ENGLISH* | *FRENCH* | *GERMAN* | *SPANISH* | *ITALIAN* | *GREEK* | *FINNISH* | *PORTUGUESE* | *CZECH* |
| GRASS    |          |          |          |          |        |          |              | tráva  |
| GRASS    |          |          |          |          |        |          |              | tráva  |
Line 112: Line 111:
| viewer | visualiseur | Betrachter, Viewer |  |  |  | |  | prohlížeč |
| viewer | visualiseur | Betrachter, Viewer |  |  |  | |  | prohlížeč |
| write (to) | écrire | schreiben |  |  |  | |  | zapsat |
| write (to) | écrire | schreiben |  |  |  | |  | zapsat |
|}






Note for French translators : les mots en caractères italiques signalent les anglicismes et les calques sur l'anglais qui sont néanmoins des termes d'usage courant, à chacun de choisir la traduction qu'il juge la plus adaptée et la plus compréhensible pour ses lecteurs...
Note for French translators : les mots en caractères italiques signalent les anglicismes et les calques sur l'anglais qui sont néanmoins des termes d'usage courant, à chacun de choisir la traduction qu'il juge la plus adaptée et la plus compréhensible pour ses lecteurs...

Revision as of 15:15, 19 May 2006

This table provides a list of GRASS and GIS related terms. The glossary shall help to harmonize translation work of GRASS docs currently hosted at the GRASS Translation Projectand the GDF Translation Portal.

Glossary

TODO:

*FRENCH* | *GERMAN* | *SPANISH* | *ITALIAN* | *GREEK* | *FINNISH* | *PORTUGUESE* | *CZECH* | | | | | | | | tráva | 2D ; bidimensionnel | 2D ; zweidimensional | | | | | | 2D| 2D1/2 ; pseudo tridimensionnel | 2,5D ; zweieinhalbdimensional | | | | | | 2,5D| 3D ; tridimensionnel | 3D, dreidimensional | | | | | | 3D | surface ; entité surfacique | Fläche | | | | | | plocha | aire | Flächengröße | | | | | | výměra plochy | aspect | aspect | | | | | | expozice | moyenne | durchschnitt | | | | | | průměr| contours | boundaries; Flächengrenze | | | | | | hranice | zone tampon ; _buffer_ | Puffer | | | | | | buffer, obalová (vyrovnávací) zóna | catégorie | category | | | | | | kategorie | classification [dirigée/non dirigée];[cl. _supervisée/non-supervisée_ ] | [überwachte/unüberwachte] Klassifikation| | | | | | [řízená/neřízená] klasifikace | faire une classification | klassifizieren | | | | | | klasifikovat | grappe ; _cluster_ | cluster | | | | | | cluster, shluk | table de couleurs | Farbtabelle | | | | | | tabulka barev | commande | Kommando | | | | | | příkaz | compilation | Kompilierung | | | | | | kompilace | compiler | kompilieren | | | | | | kompilovat | connexion | Verbindung | | | | | | spojení | courbure | | | | | | | | 'boucles mortes' | Dangle; Überhang | | | | | | | base de données [relationnelle] | relationale Datenbank| | | | | | [relační] databáze | Base de Données Géographiques [Spearfish] ; _géodatabase [Spearfish]_ | [Spearfish] Datenbank | | | | | | dataset [Spearfish] | datum | Datum [pl. Datums]| | | | | | datum | SGBD | DBMS | | | | | | databázový systém | numérisation ; _digitalisation_ | Digitalisierung | | | | | | digitalizace | numériser ; _digitaliser_ | digitalisieren | | | | | | digitalizovat | pilote | Treiber | | | | | | ovladač | ellipsoïde | Ellipsoid | | | | | | elipsoid | matrice de confusion | Matrixfehler | | | | | | chybová matice | exportation ; _export_ | Export | | | | | | export | exporter | exportieren | | | | | | exportovat | fichier | Datei | | | | | | soubor | en-tête de fichier | Datei Header | | | | | | hlavička souboru | format | Format | | | | | | formát | logiciel libre | Freie Software | | | | | | svobodný software | géomatique ; sciences de l'information géographique | Geography | | | | | | geoinformační vědy | Système d'Information Géographique (SIG) | Geographisches Informationssystem (GIS)| | | | | | geografický informační systém (GIS) | gestionnaire SIG | GIS Manager | | | | | | GIS manager | console GRASS | GRASS Shell | | | | | | příkazový řádek GRASSu | grille | Raster | | | | | | mřížka | nuances de gris | gray scale | | | | | | stupně šedi | points d'amer | Ground Control Points (GCPs) | | | | | | identické (vlícovací) body | importation ; _import_ | Import | | | | | | import | importer | importieren | | | | | | importovat | entrée ; source | Eingabe | | | | | | vstup | paramètre kappa | kappa Parameter | | | | | | koeficient kappa | clef primaire | Key-Spalte | | | | | | sloupec s klíčem | étiquette | Label | | | | | | štítek | ligne | Linie | | | | | | linie | analyse de type 'horizon visuel' |Sichtbarkeitsanalyse | | | | | | analýza dohlednosti | Secteur ; _Location_ | Location | | | | sijainti | locação | location, lokace | carte (papier) | analoge Karte | | | | | | [analogová] mapa | couche | Kartenlayer | | | | | | mapová vrstva | jeu de données ; _mapset_ | Mapset | | | | | | mapset - soubor map | masque | Maske | | | | | | maska | MASK | MASK | | | | | | MASK | moniteur | Monitor | | | | | | monitor | réseau ; graphe de réseau | Netzwerk | | | | | | síť | noeud | Knotenpunkt | | | | | | uzel | sortie ; cible | Ausgabe | | | | | | výstup | écraser | überschreiben | | | | | | přepsat | paquet logiciel ; _paquetage [logiciel]_ | Softwarepaket | | | | | | [softwarový] balíček | dérivées partielles | partielle Ableitung| | | | | | parciální derivace | jeu de données PERMANENT ; j. de d. souche | PERMANENT Mapset| | | | | | mapset PERMANENT | extension ; greffon ; _plug-in_ | plug-in | | | | | | zásuvný modul | point | Punkt | | | | | | bod | _fenêtre pop-up_ | Pop-up Window | | | | | | vyskakovací okno | profil | Profil | | | | | | profil | projet | Projekt | | | | | | projekt | projection | Projektion | | | | | | projekce (mapová) | élaguer | reduzieren | | | | | | | couche de données matricielles ; _c. de d. raster_ |Rasterkarte | | | | | | rastrová mapa | lire | lesen | | | | | | číst | recalage | Georeferenzierung | | | | | | rektifikace | recaler | georeferenzieren | | | | | | rektifikovat | région | region; Gebietsausdehnung | | | | | | region - zájmové území | rééchantillonner | resamplen | | | | | | převzorkovat | rééchantillonnage | resample | | | | | | převzorkování | RVB (Rouge Vert Bleu) ; _RGB_ | RGB | | | | | | RGB (červená, zelená, modrá) | erreur RMS | RMS-Fehler | | | | | | chyba RMS (střední kvadratická chyba) | administrateur | root, administrator| | | | | | root (administrátor) | sauvegarder | speichern | | | | | | ukládat | scan | scan | | | | | | scan | scanner | scannen | | | | | | skenovat | invite de commande | Kommandozeile; Shell | | | | | | příkazový řádek | couche de données ponctuelles ; _c. de d. sites_ | 'Site' Karte | | | | | | bodová mapa | pente | Hangneigung; slope| | | | | | sklon | _socket_ | socket | | | | | | skocket | fichier de signatures spectrales | spektrale Signatur | | | | | | soubor se spektrálními charakteristikami | clause SQL | SQL-Befehl | | | | | | klauzule SQL | requête SQL | SQL-Abfrage | | | | | | dotaz SQL | écart-type | Standardabweichung | | | | | | standardní odchylka | escarpement | Steilheit | | | | | | příklonnost | relief | Oberfläche | | | | | | povrch | table [attributaire] | Attributtabelle | | | | | | [atributová] tabulka | étiquette date&heure ; _timestamp_ | Zeitstempel; timestamp | | | | | | časová značka | transect | Profilschnitt; transekt | | | | | | transekt (profil) | variance | Varianz | | | | | | variance | couche de données vectorielles ; c. de d. vecteurs |Vektorkarte | | | | | | vektorová mapa | vectorisation | Vektorisierung | | | | | | vektorizace | vectoriser | vektorisieren | | | | | | vektorizovat | arc | Vertice | | | | | | lomový (opěrný) bod | visualiseur | Betrachter, Viewer | | | | | | prohlížeč | écrire | schreiben | | | | | | zapsat |


Note for French translators : les mots en caractères italiques signalent les anglicismes et les calques sur l'anglais qui sont néanmoins des termes d'usage courant, à chacun de choisir la traduction qu'il juge la plus adaptée et la plus compréhensible pour ses lecteurs...