Difference between revisions of "GRASS Translation Glossary"

From GRASS-Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 122: Line 122:
<tr><td bgcolor="#FFFFFF"> line of sight analysis </td><td bgcolor="#FFFFFF"> analyse de type 'horizon visuel' </td><td bgcolor="#FFFFFF"> Sichtbarkeitsanalyse </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> analýza dohlednosti </td></tr>
<tr><td bgcolor="#FFFFFF"> line of sight analysis </td><td bgcolor="#FFFFFF"> analyse de type 'horizon visuel' </td><td bgcolor="#FFFFFF"> Sichtbarkeitsanalyse </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> analýza dohlednosti </td></tr>


<tr><td bgcolor="#FFFFCC"> location </td><td bgcolor="#FFFFCC"> Secteur ; <em>Location</em> </td><td bgcolor="#FFFFCC"> Location </td><td bgcolor="#FFFFCC"> ''location'' </td><td bgcolor="#FFFFCC"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFCC"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFCC"> sijainti </td><td bgcolor="#FFFFCC"> loca&ccedil;&atilde;o </td><td bgcolor="#FFFFCC"> location, lokace </td></tr>
<tr><td bgcolor="#FFFFCC"> location </td><td bgcolor="#FFFFCC"> Secteur ; <em>Location</em> </td><td bgcolor="#FFFFCC"> Location </td><td bgcolor="#FFFFCC"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFCC"> ''location'' </td><td bgcolor="#FFFFCC"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFCC"> sijainti </td><td bgcolor="#FFFFCC"> loca&ccedil;&atilde;o </td><td bgcolor="#FFFFCC"> location, lokace </td></tr>


<tr><td bgcolor="#FFFFFF"> [analogic] map </td><td bgcolor="#FFFFFF"> carte (papier) </td><td bgcolor="#FFFFFF"> analoge Karte </td><td bgcolor="#FFFFFF"> mapa </td><td bgcolor="#FFFFFF"> mappa cartacea </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> [analogová] mapa </td></tr>
<tr><td bgcolor="#FFFFFF"> [analogic] map </td><td bgcolor="#FFFFFF"> carte (papier) </td><td bgcolor="#FFFFFF"> analoge Karte </td><td bgcolor="#FFFFFF"> mapa </td><td bgcolor="#FFFFFF"> mappa cartacea </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> [analogová] mapa </td></tr>
Line 178: Line 178:
<tr><td bgcolor="#FFFFFF"> resampling </td><td bgcolor="#FFFFFF"> rééchantillonnage </td><td bgcolor="#FFFFFF"> resample </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> ricampionamento </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> p&#345;evzorkování </td></tr>
<tr><td bgcolor="#FFFFFF"> resampling </td><td bgcolor="#FFFFFF"> rééchantillonnage </td><td bgcolor="#FFFFFF"> resample </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> ricampionamento </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> p&#345;evzorkování </td></tr>


<tr><td bgcolor="#FFFFCC"> RGB (Red Green Blue) </td><td bgcolor="#FFFFCC"> RVB (Rouge Vert Bleu) ; <em>RGB</em> </td><td bgcolor="#FFFFCC"> RGB </td><td bgcolor="#FFFFCC"> RGB (Red Green Blue) </td><td bgcolor="#FFFFCC"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFCC"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFCC"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFCC"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFCC"> RGB (&#269;ervená, zelená, modrá) </td></tr>
<tr><td bgcolor="#FFFFCC"> RGB (Red Green Blue) </td><td bgcolor="#FFFFCC"> RVB (Rouge Vert Bleu) ; <em>RGB</em> </td><td bgcolor="#FFFFCC"> RGB </td><td bgcolor="#FFFFCC"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFCC"> RGB (Red Green Blue) </td><td bgcolor="#FFFFCC"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFCC"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFCC"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFCC"> RGB (&#269;ervená, zelená, modrá) </td></tr>


<tr><td bgcolor="#FFFFFF"> RMS error (Root Mean Square) </td><td bgcolor="#FFFFFF"> erreur RMS </td><td bgcolor="#FFFFFF"> RMS-Fehler </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> Scarto quadratico medio </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> chyba RMS (st&#345;ední kvadratická chyba) </td></tr>
<tr><td bgcolor="#FFFFFF"> RMS error (Root Mean Square) </td><td bgcolor="#FFFFFF"> erreur RMS </td><td bgcolor="#FFFFFF"> RMS-Fehler </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> Scarto quadratico medio </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> &nbsp; </td><td bgcolor="#FFFFFF"> chyba RMS (st&#345;ední kvadratická chyba) </td></tr>

Revision as of 08:10, 3 June 2006

This table provides a list of GRASS and GIS related terms. The glossary shall help to harmonize translation work of GRASS docs currently hosted at the GRASS Translation Project and the GDF Translation Portal.


Note for French translators : les mots en caractères italiques signalent les anglicismes et les calques sur l'anglais qui sont néanmoins des termes d'usage courant, à chacun de choisir la traduction qu'il juge la plus adaptée et la plus compréhensible pour ses lecteurs.
Note for Spanish translators : la terminología employada aquí viene del guía de inicio GRASS traducido por Guillermo Martínez.


Glossary

ENGLISH FRENCH GERMAN SPANISH ITALIAN GREEK FINNISH PORTUGUESE CZECH
GRASS               tráva
2D 2D ; bidimensionnel 2D ; zweidimensional 2D/bidimensional 2D/bidimensionale       2D
2.5D 2D1/2 ; pseudo tridimensionnel 2,5D ; zweieinhalbdimensional   2,5D / 2 ½ D / pseudo-tridimensionale       2,5D
3D 3D ; tridimensionnel 3D, dreidimensional 3D/tridimensional 3D / tridimensionale       3D
area surface ; entité surfacique Fläche polígono superficie
poligono
      plocha
area size aire Flächengröße   Area del poligono       výměra plochy
aspect aspect aspect   esposizione       expozice
average moyenne durchschnitt   medio/a       průměr
boundaries contours boundaries; Flächengrenze   confini       hranice
buffer zone tampon ; buffer Puffer   buffer
area adiacente
      buffer, obalová (vyrovnávací) zóna
category catégorie category   categoria       kategorie
[supervised/unsupervised] classification classification [dirigée/non dirigée];[cl. supervisée/non-supervisée ] [überwachte/unüberwachte] Klassifikation clasificación (supervisada/no supervisada) classificazione (guidata/automatica)       [řízená/neřízená] klasifikace
classify (to) faire une classification klassifizieren clasificar classificare       klasifikovat
cluster grappe ; cluster cluster   cluster
raggruppamento
grappolo (?)
      cluster, shluk
color table table de couleurs Farbtabelle   tavola dei colori
tavolozza
      tabulka barev
command commande Kommando comando comando       příkaz
compilation compilation Kompilierung compilación compilazione       kompilace
compile (to) compiler kompilieren compilar compilare       kompilovat
connection connexion Verbindung connección connessione       spojení
courbature courbure              
dangles 'boucles mortes' Dangle; Überhang            
[relational] database base de données [relationnelle] relationale Datenbank base de datos relacional base di dati [relazionale]
database [relazionale]
      [relační] databáze
[Spearfish] database Base de Données Géographiques [Spearfish] ; géodatabase [Spearfish] [Spearfish] Datenbank base de datos espacial [Spearfish] base di dati geografici [Spearfish]       dataset [Spearfish]
datum datum Datum [pl. Datums]   datum       datum
DBMS SGBD DBMS SGBD/DBMS DBMS       databázový systém
digitalization numérisation ; digitalisation Digitalisierung digitalización digitalizzazione       digitalizace
digitize (to) numériser ; digitaliser digitalisieren digitalizar digitalizzare       digitalizovat
driver pilote Treiber   driver       ovladač
ellipsoid ellipsoïde Ellipsoid   ellissoide       elipsoid
error matrix matrice de confusion Matrixfehler   matrice di errore       chybová matice
export exportation ; export Export exportación esportazione       export
export (to) exporter exportieren exportar esportare       exportovat
file fichier Datei   file       soubor
file header en-tête de fichier Datei Header   header del file       hlavička souboru
format format Format formato       formát
free software logiciel libre Freie Software Software libre Software libero       svobodný software
geographic information sciences géomatique ; sciences de l'information géographique Geography geomática geomatica       geoinformační vědy
Geographic Information System (GIS) Système d'Information Géographique (SIG) Geographisches Informationssystem (GIS) Sistema de Información Geográfica Sistema Informativo Geografico (GIS)       geografický informační systém (GIS)
GIS manager gestionnaire SIG GIS Manager   Gestore GIS       GIS manager
GRASS shell console GRASS GRASS Shell consola de comandos GRASS console testuale GRASS       příkazový řádek GRASSu
grid grille Raster   grid       mřížka
gray scale nuances de gris gray scale   scala di grigi       stupně šedi
Ground Control Points points d'amer Ground Control Points (GCPs)   punti di controllo sul terreno       identické (vlícovací) body
import importation ; import Import importación importazione       import
import (to) importer importieren importar importare       importovat
input entrée ; source Eingabe entrada inserimento di dati       vstup
kappa parameter paramètre kappa kappa Parameter   parametro kappa       koeficient kappa
key column clef primaire Key-Spalte llave primaria chiave primaria       sloupec s klíčem
label étiquette Label   etichetta       štítek
line ligne Linie línea linea       linie
line of sight analysis analyse de type 'horizon visuel' Sichtbarkeitsanalyse           analýza dohlednosti
location Secteur ; Location Location   location   sijainti locação location, lokace
[analogic] map carte (papier) analoge Karte mapa mappa cartacea       [analogová] mapa
map layer couche Kartenlayer mapa de datos tematismo di una mappa       mapová vrstva
mapset jeu de données ; mapset Mapset 'mapset' mapset       mapset - soubor map
mask masque Maske 'mask' mask
maschera
      maska
MASK MASK MASK MASK MASK       MASK
monitor moniteur Monitor monitor monitor       monitor
network réseau ; graphe de réseau Netzwerk red rete       síť
node noeud Knotenpunkt   nodo       uzel
output sortie ; cible Ausgabe salida uscita
risultato
      výstup
overwrite (to) écraser überschreiben   sovrascrivere       přepsat
[software] package paquet logiciel ; paquetage [logiciel] Softwarepaket software paquete pacchetto software       [softwarový] balíček
partial derivatives dérivées partielles partielle Ableitung   derivate parziali       parciální derivace
PERMANENT mapset jeu de données PERMANENT ; j. de d. souche PERMANENT Mapset 'mapset' PERMANENT mapset PERMANENT       mapset PERMANENT
plug-in extension ; greffon ; plug-in plug-in   estesione del programma
plugin
      zásuvný modul
point point Punkt punto punto       bod
pop-up window fenêtre pop-up Pop-up Window   finestra pop-up       vyskakovací okno
profile profil Profil   profilo       profil
project projet Projekt proyecto progetto       projekt
projection projection Projektion proyección proiezione (cartografica)       projekce (mapová)
prune (to) élaguer reduzieren            
raster map couche de données matricielles ; c. de d. raster Rasterkarte mapa raster mappa raster       rastrová mapa
read (to) lire lesen leer leggere       číst
rectification recalage Georeferenzierung rectificación rettificazione
raddrizzamento
      rektifikace
rectify (to) recaler georeferenzieren rectificar rettificare       rektifikovat
region région region; Gebietsausdehnung región region       region - zájmové území
resample (to) rééchantillonner resamplen   ricampionare       převzorkovat
resampling rééchantillonnage resample   ricampionamento       převzorkování
RGB (Red Green Blue) RVB (Rouge Vert Bleu) ; RGB RGB   RGB (Red Green Blue)       RGB (červená, zelená, modrá)
RMS error (Root Mean Square) erreur RMS RMS-Fehler   Scarto quadratico medio       chyba RMS (střední kvadratická chyba)
root administrateur root, administrator root, administrador root, amministratore       root (administrátor)
save (to) sauvegarder speichern   salvare       ukládat
scan scan scan mapa escaneado scansione       scan
scan (to) scanner scannen escanear scansionare       skenovat
shell invite de commande Kommandozeile; Shell consola de comandos UNIX terminale
linea di comando
      příkazový řádek
sites map couche de données ponctuelles ; c. de d. sites 'Site' Karte mapa de sitios mappa di siti (punti)       bodová mapa
slope pente Hangneigung; slope           sklon
socket socket socket socket socket       skocket
spectral signature file fichier de signatures spectrales spektrale Signatur   file della firma spettrale       soubor se spektrálními charakteristikami
SQL clause clause SQL SQL-Befehl cláusula SQL clausola SQL       klauzule SQL
SQL query requête SQL SQL-Abfrage operación SQL query SQL
interrograzione SQL
      dotaz SQL
standard deviation écart-type Standardabweichung   Deviazione standard       standardní odchylka
steepness escarpement Steilheit   Pendenza       příklonnost
surface relief Oberfläche   superficie       povrch
[attribute] table table [attributaire] Attributtabelle tabla de atributos tabella [degli attributi]       [atributová] tabulka
timestamp étiquette date&heure ; timestamp Zeitstempel; timestamp           časová značka
transect transect Profilschnitt; transekt   transetto       transekt (profil)
variance variance Varianz   varianza       variance
vector map couche de données vectorielles ; c. de d. vecteurs Vektorkarte mapa vector/m. vectorial mappa vettoriale       vektorová mapa
vectorization vectorisation Vektorisierung vectorización Digitalizzazione/Vettorizzazione       vektorizace
vectorize (to) vectoriser vektorisieren vectorizar         vektorizovat
vertice arc Vertice linea vector linea vettoriale       lomový (opěrný) bod
viewer visualiseur Betrachter, Viewer visualizador visualizzatore       prohlížeč
write (to) écrire schreiben escribir scrivere       zapsat