Project jobs: Difference between revisions

From GRASS-Wiki
Jump to navigation Jump to search
(New translation manager)
(+Social media activities ideas)
 
(24 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
== Open jobs in the GRASS project ==
== Open jobs in the GRASS project ==
- draft -


The growing infrastructure and extended user support requires more efforts to integrate user contributions and to keep things running. This page contains a list of jobs for which we seek volunteers. These jobs descriptions may appear a bit formal, but shall illustrate the needs.
The growing infrastructure and extended user support requires more efforts to integrate user contributions and to keep things running. This page contains a list of jobs for which we seek volunteers. These jobs descriptions may appear a bit formal, but shall illustrate the needs.


=== Translations manager ===
=== Documentation manager ===


'''''NEWS: Kindly accepted by Carlos Davila'''''
GRASS documentation (HTML/MAN pages) need to be frequently revisited and updated. Some pages are still lacking examples or clarity.
 
The translations manager is responsible for maintaining the translation of GRASS messages
([http://grass.itc.it/devel/i18n.php translation page; [http://grass.itc.it/mailman/listinfo/translations mailing list])


Skills:  
Skills:  
* knowledge (or willingness to learn use) of translation tools (kbabel, poEDIT)
* knowledge of standard HTML (ASCII editor is preferred over HTML editor)
* familiarity (or willingness to learn use) with CVS (see [[Working with CVS|instructions]])
* willingness to use plain text editors to write pages (to avoid that HTML cruft creeps in)
* familiarity (or willingness to learn use) with GRASS Web site SVN (see [[Working with SVN|instructions]])
* no programming skills required
* no programming skills required
* excellent knowledge of English language (native speaker preferred)
Tasks:
Tasks:
* work with GRASS CVS-Head (latest GRASS)
* update outdated manual pages
* merging translation contributions (with 'msgmerge' of .po files or simply use [http://mpa.itc.it/markus/useful/po_merge.sh po_merge.sh])
* homogenize style and layout
* invite translators to contribute (ask regularly, find new), make them use recent GRASS
* add relevant graphics/screenshots with credits/CC license into page
* create template files for new languages ('make pot')
* receive and merge contributions from external contributors; remove offensive HTML tags not understood by g.html2man (say: reduce to simple HTML - see [http://svn.osgeo.org/grass/grass/branches/releasebranch_6_4/SUBMITTING_DOCS instructions])
* update existing translations '''after''' having received latest submissions from translators ('make update-po')
* keep headers of .po files intact and up-to-date
* add new translators to AUTHORS file in source code
Estimated workload:
Estimated workload:
* in average: 1-2h per week or less
* in average: 1-x h per week
Contact: Markus Neteler


=== Web site contributors ===
=== Web site contributors (open) ===


Several Web site contributors are desired to update pages and to improve the current structure. A future goal could be the move to a CMS system such as Drupal which would be a major effort.
Several [[Web site]] contributors are desired to update pages and to improve the current structure. A future goal may be the move to a CMS system such as Drupal which would be a major effort.


Skills:  
Skills:  
* knowledge of standard HTML (a single PHP function is used to construct menus)
* knowledge of standard HTML (a single PHP function is used to construct menus)
* willingness to use plain text editors to write pages (to avoid that HTML cruft creeps in)
* willingness to use plain text editors to write pages (to avoid that HTML cruft creeps in)
* familiarity (or willingness to learn use) with GRASS Web site CVS (see [[Working with CVS|instructions]])
* familiarity (or willingness to learn use) with GRASS Web site SVN (see [[Working with SVN|instructions]])
* no programming skills required
* no programming skills required
Tasks:
Tasks:
* update outdated pages
* update outdated pages
* think about and implement "user stories" to make site more attractive
* think about and implement '''"user stories"''' to make site more attractive
* think about and implement translation of important pages
* think about and implement translation of important pages
* simplify structure
* simplify structure
Line 48: Line 41:
Contact: Markus Neteler
Contact: Markus Neteler


=== Public relations manager ===
=== Wiki manager (open) ===
 
'''''NEWS: Kindly accepted by Malte Halbey-Martin'''''
 
Despite the continuous growth of the user community, we seek "GRASS GIS awareness" especially for public administration and companies. A multi-language brochure is needed to promote GRASS in a more effective way. Funding for a high quality print is to be defined.
 
Skills:
* communication and design skills
Tasks:
* find like-minded people to form a GRASS promotion group
* communicate the existence of the GRASS project
* design of a multi-language brochure (both PDF and printed) in collaboration with the [http://wiki.osgeo.org/index.php?title=VisCom OSGeo-VisCom team]
* create material to illustrate the GRASS functionality
* contact public administration and professionals in a non-spammy way
* collect success stories and render them usable for the Web site
Contact: Markus Neteler
 
=== Wiki manager ===


The GRASS wiki (you are using it at the moment) requires continuous monitoring.
The GRASS wiki (you are using it at the moment) requires continuous monitoring.
Line 82: Line 58:
Contact: Markus Neteler, [[User:Landa|Martin Landa]]
Contact: Markus Neteler, [[User:Landa|Martin Landa]]


=== Graphic design lead ===
=== Graphic design lead (open) ===


We need someone with good graphic design skills to maintain the artwork used in the various GUIs and the web site. The initial priority is to rework the icons used in the various GUIs and clean up the screenshot gallery.
We need someone with good graphic design skills to maintain the artwork used in the various GUIs and the web site. The initial priority is to rework the icons used in the various GUIs and clean up the screenshot gallery.
Line 90: Line 66:
* Artistic
* Artistic
* A sufficient level of familiarity with the GIS in order to capture the precise meaning of a button's task in a simple picture.
* A sufficient level of familiarity with the GIS in order to capture the precise meaning of a button's task in a simple picture.
* No programming experience needed, but it would be helpful if willing to learn a little Tcl in the short term and more wxPython in the long term. (present and future GUI frameworks)
* No programming experience needed, but it would be helpful if willing to (wx)Python in the long term.
* Manage binary files in CVS. (fairly simple to learn)
* Manage binary files in SVN (fairly simple to learn)
Tasks:
Tasks:
* Create new icons for the various GUIs
* Create new icons for the various GUIs
Line 99: Line 75:
Estimated workload:
Estimated workload:
* After initial work on icons: 1hr per week
* After initial work on icons: 1hr per week
=== Public relations and social media manager ===
Despite the continuous growth of the user community, we seek "GRASS GIS awareness" especially for public administration and companies. A multi-language brochure is needed to promote GRASS in a more effective way. Funding for a high quality print is to be defined.
Skills:
* communication and design skills
Tasks:
* find like-minded people to form a GRASS promotion group
* communicate the existence of the GRASS GIS project
* design of a multi-language brochure (both PDF and printed) in collaboration with the [http://wiki.osgeo.org/index.php?title=VisCom OSGeo-VisCom team]
* create material to illustrate the GRASS functionality
* contact public administration and professionals in a non-spammy way
* collect success stories and render them usable for the Web site
* ask on user list for new academic papers
* Python development blog
Social media activities:
Tweets/FB/... about
* occasionally inviting to join the mailing lists
* hightlight tutorials (with sample data)
* highlight Python development examples
* showcase data analysis examples
* showcase cloud processing examples
* highlight EO analysos (Sentinel, Landsat, CBERS, ...)
== Accepted positions (which were advertised here) ==
=== Translations manager ===
'''''NEWS: Kindly accepted by Jan '''''
The translations manager is responsible for maintaining the translation of GRASS messages
([http://grass.osgeo.org/devel/i18n.php translation page; [http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-translations/ mailing list])
Skills:
* knowledge (or willingness to learn use) of translation tools (kbabel, poEDIT)
* familiarity (or willingness to learn use) with SVN (see [[Working with SVN|instructions]])
* no programming skills required
Tasks:
* work with GRASS branches and SVN-Head (latest GRASS)
* merging translation contributions (with 'msgmerge' of .po files or simply use [http://mpa.itc.it/markus/useful/po_merge.sh po_merge.sh])
* invite translators to contribute (ask regularly, find new), make them use recent GRASS
* create template files for new languages ('make pot')
* update existing translations '''after''' having received latest submissions from translators ('make update-po')
* keep headers of .po files intact and up-to-date
* add new translators to AUTHORS file in source code
Estimated workload:
* in average: 1-2h per week or less


== Interested people ==
== Interested people ==
Line 104: Line 130:
While we have to figure out the process, here a list of interested people. Please add yourself:
While we have to figure out the process, here a list of interested people. Please add yourself:


* Malte Halbey-Martin: Public relations Manager + Web site contributor
* Dylan Beaudette: Web site contributor (familiar with Drupal CMS)
* Dylan Beaudette: Web site contributor (familiar with Drupal CMS)
* Scott Mitchell: Web site contributor, could possibly do the translation job, if nobody with translation tool experience volunteers
* Scott Mitchell: Web site contributor, could possibly do the translation job, if nobody with translation tool experience volunteers
* Brad Douglas: Public Relations contributor (co-maintainer)
* Brad Douglas: Public Relations contributor (co-maintainer)
* Mohammed Rashad: Documentation Manager( willing to accept)


== Existing jobs ==
== Existing jobs ==


* Bug tracker maintainer: Maciej Sieczka
<!--
** Jachym Chepicky - code patches
;Documentation Manager
** Scott Mitchell - website patches
:Eric Patton
** Martin Landa - doc patches
* Bug trackers
* Newsletter editor-in-chief: Martin Wegmann (+ Paul Kelly and MN) - for OSGeo: Tyler Mitchell
** Old GForge bug tracker maintainer: Maciej Sieczka
* CVS maintainer: Bernhard Reiter
*** Jachym Chepicky - code patches
* Main Web site/[http://freegis.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/grass6/doc/infrastructure.txt?rev=HEAD&content-type=text/vnd.viewcvs-markup Infrastructure] manager: Markus Neteler
*** Scott Mitchell - website patches
* Mailing list manager: MN
*** Martin Landa - doc patches
* Translations manager: MN (see above for open position)
;Newsletter editor-in-chief
* Wiki manager: MN (see above for open position)
:Martin Wegmann (+ Paul Kelly and MN) - for OSGeo: Tyler Mitchell
* Binaries packager:
;Public relations manager
** Fedora RPMs: Brad Douglas
:Malte Halbey-Martin
** Mandriva RPMs: Buchan Milne
-->
** Debian: Francesco Lovergine and the [http://pkg-grass.alioth.debian.org/cgi-bin/wiki.pl Debian GIS Project]
;OSGeo Trac maintainers
** winGRASS native: Huidae Cho, Paul Kelly, Tim Sutton (QGIS/GRASS bundle)
:Markus Neteler, Martin Landa
** MacOSX: William Kyngesburye, Lorenzo Moretti
<!--
* Code repository
** For old CVS maintainer was: Bernhard Reiter
-->
;OSGeo SVN code repository
:Markus Neteler, Martin Landa, Howard Butler
;Main Web site/[https://github.com/OSGeo/grass/blob/master/doc/infrastructure.md Infrastructure] manager
:Markus Neteler
;Mailing list manager
:Markus Neteler
;Translations manager
:Jan T...
;Wiki manager
:Markus Neteler, Martin Landa (see above for open position)
;Binaries packager
* Fedora RPMs: ?
* Mandriva RPMs: Buchan Milne
* OpenSUSE RPMs: Otto Dassau
* Debian: Francesco Lovergine and the [http://pkg-grass.alioth.debian.org/cgi-bin/wiki.pl Debian GIS Project]
* Ubuntu: ...?
* winGRASS native: Helmut Kudrnovsky, Moritz Lennert, Benjamin Ducke, Huidae Cho, Paul Kelly, Tim Sutton (QGIS/GRASS bundle)
* MacOSX: William Kyngesburye
 
== See also ==
 
* Infrastructure description of GRASS GIS project: https://svn.osgeo.org/grass/grass/trunk/doc/infrastructure.txt
 
[[Category:Community]]
[[Category:PSC]]

Latest revision as of 22:31, 24 January 2021

Open jobs in the GRASS project

The growing infrastructure and extended user support requires more efforts to integrate user contributions and to keep things running. This page contains a list of jobs for which we seek volunteers. These jobs descriptions may appear a bit formal, but shall illustrate the needs.

Documentation manager

GRASS documentation (HTML/MAN pages) need to be frequently revisited and updated. Some pages are still lacking examples or clarity.

Skills:

  • knowledge of standard HTML (ASCII editor is preferred over HTML editor)
  • willingness to use plain text editors to write pages (to avoid that HTML cruft creeps in)
  • familiarity (or willingness to learn use) with GRASS Web site SVN (see instructions)
  • no programming skills required
  • excellent knowledge of English language (native speaker preferred)

Tasks:

  • update outdated manual pages
  • homogenize style and layout
  • add relevant graphics/screenshots with credits/CC license into page
  • receive and merge contributions from external contributors; remove offensive HTML tags not understood by g.html2man (say: reduce to simple HTML - see instructions)

Estimated workload:

  • in average: 1-x h per week

Web site contributors (open)

Several Web site contributors are desired to update pages and to improve the current structure. A future goal may be the move to a CMS system such as Drupal which would be a major effort.

Skills:

  • knowledge of standard HTML (a single PHP function is used to construct menus)
  • willingness to use plain text editors to write pages (to avoid that HTML cruft creeps in)
  • familiarity (or willingness to learn use) with GRASS Web site SVN (see instructions)
  • no programming skills required

Tasks:

  • update outdated pages
  • think about and implement "user stories" to make site more attractive
  • think about and implement translation of important pages
  • simplify structure
  • add new screenshots with credits/CC license)
  • regularly check if mirror sites work

Estimated workload:

  • in average: 1-x h per week

Contact: Markus Neteler

Wiki manager (open)

The GRASS wiki (you are using it at the moment) requires continuous monitoring.

Skills:

  • basic knowledge of mediawiki usage
  • no programming skills required

Tasks:

  • update outdated pages
  • simplify structure where needed (merge pages)
  • clean up Orphaned pages (link, merge or remove)
  • keep Categories up to date (add at bottom of pages where needed)
  • keep an eye on spammers

Estimated workload:

  • in average: 1h per week

Contact: Markus Neteler, Martin Landa

Graphic design lead (open)

We need someone with good graphic design skills to maintain the artwork used in the various GUIs and the web site. The initial priority is to rework the icons used in the various GUIs and clean up the screenshot gallery.

Skills:

  • Graphic design, graphic design software
  • Artistic
  • A sufficient level of familiarity with the GIS in order to capture the precise meaning of a button's task in a simple picture.
  • No programming experience needed, but it would be helpful if willing to (wx)Python in the long term.
  • Manage binary files in SVN (fairly simple to learn)

Tasks:

  • Create new icons for the various GUIs
  • Work with website manager to create, solicit, and maintain screenshot gallery
  • Work with the GUI team to perfect GUI layout and menu presentation.
  • Help promotion and newsletter teams in preparing logo banners, layout ideas, etc.

Estimated workload:

  • After initial work on icons: 1hr per week

Public relations and social media manager

Despite the continuous growth of the user community, we seek "GRASS GIS awareness" especially for public administration and companies. A multi-language brochure is needed to promote GRASS in a more effective way. Funding for a high quality print is to be defined.

Skills:

  • communication and design skills

Tasks:

  • find like-minded people to form a GRASS promotion group
  • communicate the existence of the GRASS GIS project
  • design of a multi-language brochure (both PDF and printed) in collaboration with the OSGeo-VisCom team
  • create material to illustrate the GRASS functionality
  • contact public administration and professionals in a non-spammy way
  • collect success stories and render them usable for the Web site
  • ask on user list for new academic papers
  • Python development blog

Social media activities:

Tweets/FB/... about

  • occasionally inviting to join the mailing lists
  • hightlight tutorials (with sample data)
  • highlight Python development examples
  • showcase data analysis examples
  • showcase cloud processing examples
  • highlight EO analysos (Sentinel, Landsat, CBERS, ...)

Accepted positions (which were advertised here)

Translations manager

NEWS: Kindly accepted by Jan

The translations manager is responsible for maintaining the translation of GRASS messages (translation page; [http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-translations/ mailing list)

Skills:

  • knowledge (or willingness to learn use) of translation tools (kbabel, poEDIT)
  • familiarity (or willingness to learn use) with SVN (see instructions)
  • no programming skills required

Tasks:

  • work with GRASS branches and SVN-Head (latest GRASS)
  • merging translation contributions (with 'msgmerge' of .po files or simply use po_merge.sh)
  • invite translators to contribute (ask regularly, find new), make them use recent GRASS
  • create template files for new languages ('make pot')
  • update existing translations after having received latest submissions from translators ('make update-po')
  • keep headers of .po files intact and up-to-date
  • add new translators to AUTHORS file in source code

Estimated workload:

  • in average: 1-2h per week or less

Interested people

While we have to figure out the process, here a list of interested people. Please add yourself:

  • Dylan Beaudette: Web site contributor (familiar with Drupal CMS)
  • Scott Mitchell: Web site contributor, could possibly do the translation job, if nobody with translation tool experience volunteers
  • Brad Douglas: Public Relations contributor (co-maintainer)
  • Mohammed Rashad: Documentation Manager( willing to accept)

Existing jobs

OSGeo Trac maintainers
Markus Neteler, Martin Landa
OSGeo SVN code repository
Markus Neteler, Martin Landa, Howard Butler
Main Web site/Infrastructure manager
Markus Neteler
Mailing list manager
Markus Neteler
Translations manager
Jan T...
Wiki manager
Markus Neteler, Martin Landa (see above for open position)
Binaries packager
  • Fedora RPMs: ?
  • Mandriva RPMs: Buchan Milne
  • OpenSUSE RPMs: Otto Dassau
  • Debian: Francesco Lovergine and the Debian GIS Project
  • Ubuntu: ...?
  • winGRASS native: Helmut Kudrnovsky, Moritz Lennert, Benjamin Ducke, Huidae Cho, Paul Kelly, Tim Sutton (QGIS/GRASS bundle)
  • MacOSX: William Kyngesburye

See also