GRASS Translation Glossary: Difference between revisions

From GRASS-Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Μια πρώτη προσπάθεια μετάφρασης των όρων του GRASS στα ελληνικά)
No edit summary
Line 36: Line 36:
| bgcolor="#FFFFCC" | 2D/bidimensional  
| bgcolor="#FFFFCC" | 2D/bidimensional  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | 2D/bidimensionale
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | 2D/bidimensionale
| bgcolor="#FFFFCC" lang="gr" | lang="gr" | 2Δ/ διδιάστατο  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="gr" | 2Δ/ διδιάστατο  
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | 2D ; bidimensional
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | 2D ; bidimensional
Line 256: Line 256:
| bgcolor="#FFFFFF" | base de datos geográficos [Spearfish]  
| bgcolor="#FFFFFF" | base de datos geográficos [Spearfish]  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | base di dati geografici [Spearfish]  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | base di dati geografici [Spearfish]  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | βάση δεδομένων [spearfish]  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | βάση δεδομένων [Spearfish]  
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | base de dados geográficos [Spearfish]  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | base de dados geográficos [Spearfish]  
Line 266: Line 266:
| bgcolor="#FFFFCC" | Datum [pl. Datums]  
| bgcolor="#FFFFCC" | Datum [pl. Datums]  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | ''datum''  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | ''datum''  
| bgcolor="#FFFFCC" |  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="gr" | datum
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | datum
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | datum
Line 276: Line 276:
| bgcolor="#FFFFFF" | SGBD/DBMS  
| bgcolor="#FFFFFF" | SGBD/DBMS  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | DBMS  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | DBMS  
| bgcolor="#FFFFFF" |  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | DBMS (σύστημα διαχείρισης βάσεων δεδομένων)
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | SGBD / DBMS
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | SGBD / DBMS
Line 286: Line 286:
| bgcolor="#FFFFCC" | digitalización  
| bgcolor="#FFFFCC" | digitalización  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | digitalizzazione  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | digitalizzazione  
| bgcolor="#FFFFCC" |  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="gr" | ψηφιοποίηση
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | digitalização  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | digitalização  
Line 296: Line 296:
| bgcolor="#FFFFFF" | digitalizar  
| bgcolor="#FFFFFF" | digitalizar  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | digitalizzare  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | digitalizzare  
| bgcolor="#FFFFFF" |  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | ψηφιοποιώ
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | digitalizar  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | digitalizar  
Line 306: Line 306:
| bgcolor="#FFFFCC" | controlador  
| bgcolor="#FFFFCC" | controlador  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | driver  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | driver  
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" lang="gr" | οδηγός (πρόγραμμα) ; driver
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | dispositivo, ''driver''  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | dispositivo, ''driver''  
Line 316: Line 316:
| bgcolor="#FFFFFF" | elipsoide
| bgcolor="#FFFFFF" | elipsoide
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | ellissoide  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | ellissoide  
| bgcolor="#FFFFFF" |  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | ελλειψοειδές
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | elipsóide  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | elipsóide  
Line 326: Line 326:
| bgcolor="#FFFFCC" | Matriz de errores
| bgcolor="#FFFFCC" | Matriz de errores
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | matrice di errore  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | matrice di errore  
| bgcolor="#FFFFCC" |  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="gr" | πίνακας σφάλματος
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | matriz de erros  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | matriz de erros  
Line 336: Line 336:
| bgcolor="#FFFFFF" | exportación  
| bgcolor="#FFFFFF" | exportación  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | esportazione  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | esportazione  
| bgcolor="#FFFFFF" |  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | εξαγωγή
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | exportação  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | exportação  
Line 346: Line 346:
| bgcolor="#FFFFCC" | exportar  
| bgcolor="#FFFFCC" | exportar  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | esportare  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | esportare  
| bgcolor="#FFFFCC" |  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="gr" | εξάγω
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | exportar (para)
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | exportar (para)
Line 356: Line 356:
| bgcolor="#FFFFFF" | archivo
| bgcolor="#FFFFFF" | archivo
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | file  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | file  
| bgcolor="#FFFFFF" |  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | αρχείο
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | ficheiro (pt), arquivo (pt_BR)
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | ficheiro (pt), arquivo (pt_BR)
Line 366: Line 366:
| bgcolor="#FFFFCC" | encabezado; cabecera
| bgcolor="#FFFFCC" | encabezado; cabecera
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | header del file  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | header del file  
| bgcolor="#FFFFCC" |  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="gr" | κεφαλίδα αρχείου
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | cabeçalho do ficheiro (pt) /arquivo (pt_BR)
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | cabeçalho do ficheiro (pt) /arquivo (pt_BR)
Line 376: Line 376:
| bgcolor="#FFFFFF" |  formato
| bgcolor="#FFFFFF" |  formato
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | formato  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | formato  
| bgcolor="#FFFFFF" |  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | μορφοποίηση (διαμόρφωση)
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | formato  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | formato  
Line 386: Line 386:
| bgcolor="#FFFFCC" | Software libre  
| bgcolor="#FFFFCC" | Software libre  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | Software libero  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | Software libero  
| bgcolor="#FFFFCC" |  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="gr" | ελεύθερο λογισμικό
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | ''software'' livre  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | ''software'' livre  
Line 396: Line 396:
| bgcolor="#FFFFFF" | geomática  
| bgcolor="#FFFFFF" | geomática  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | geomatica  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | geomatica  
| bgcolor="#FFFFFF" |  
| bgcolor="#FFFFFF"lang="gr" | επιστήμες γεωγραφικών πληροφοριών, γεωπληροφορική
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | ciências de informação geográfica , geomática
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | ciências de informação geográfica , geomática
Line 406: Line 406:
| bgcolor="#FFFFCC" | Sistema de Información Geográfica (SIG)
| bgcolor="#FFFFCC" | Sistema de Información Geográfica (SIG)
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | Sistema Informativo Geografico (GIS)  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | Sistema Informativo Geografico (GIS)  
| bgcolor="#FFFFCC" |  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="gr" | Σύστημα Γεωγραφικών Πληροφοριών/ Γεωγραφικό Σύστημα Πληροφοριών (ΣΓΠ/ΓΠΣ)
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | Sistemas de Informação Geográfica (SIG)  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | Sistemas de Informação Geográfica (SIG)  
Line 416: Line 416:
| bgcolor="#FFFFFF" | Administrador GIS  
| bgcolor="#FFFFFF" | Administrador GIS  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | Gestore GIS  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | Gestore GIS  
| bgcolor="#FFFFFF" |  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | διαχειριστής ΣΓΠ/ΓΠΣ (γραφικό περιβάλλον διαχείρισης)
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | administrador (pt), Gerenciador (pt_BR) SIG  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | administrador (pt), Gerenciador (pt_BR) SIG  
Line 426: Line 426:
| bgcolor="#FFFFCC" | consola de comandos GRASS  
| bgcolor="#FFFFCC" | consola de comandos GRASS  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | console testuale GRASS  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | console testuale GRASS  
| bgcolor="#FFFFCC" |  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="gr" | περιβάλλον ελέγχου του GRASS
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | consola (pt) , console (pt_BR) GRASS
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | consola (pt) , console (pt_BR) GRASS
Line 436: Line 436:
| bgcolor="#FFFFFF" | malla, rejilla, cuadrícula
| bgcolor="#FFFFFF" | malla, rejilla, cuadrícula
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | ''grid''  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | ''grid''  
| bgcolor="#FFFFFF" |  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | κάνναβος
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | ''grid''  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | ''grid''  
Line 446: Line 446:
| bgcolor="#FFFFFF" | monitor gráfico
| bgcolor="#FFFFFF" | monitor gráfico
| bgcolor="#FFFFFF" |  
| bgcolor="#FFFFFF" |  
| bgcolor="#FFFFFF" |  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | οθόνη γραφικών
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" |  
| bgcolor="#FFFFFF" |  
Line 456: Line 456:
| bgcolor="#FFFFCC" | escala de grises
| bgcolor="#FFFFCC" | escala de grises
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | scala di grigi  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | scala di grigi  
| bgcolor="#FFFFCC" |  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="gr" | κλίμακα του γκρι
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | escala de cinzas  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | escala de cinzas  
Line 466: Line 466:
| bgcolor="#FFFFFF" | Puntos de Control sobre el Terreno
| bgcolor="#FFFFFF" | Puntos de Control sobre el Terreno
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | punti di controllo sul terreno  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | punti di controllo sul terreno  
| bgcolor="#FFFFFF" |  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | φωτοσταθερά (σημεία ελέγχου στο έδαφος)
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | Pontos de Controle Sobre o Terreno
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | Pontos de Controle Sobre o Terreno
Line 476: Line 476:
| bgcolor="#FFFFCC" | importación  
| bgcolor="#FFFFCC" | importación  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | importazione  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | importazione  
| bgcolor="#FFFFCC" |  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="gr" | εισαγωγή (δεδομένων)
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | importar, importação  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | importar, importação  
Line 486: Line 486:
| bgcolor="#FFFFFF" | importar  
| bgcolor="#FFFFFF" | importar  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | importare  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | importare  
| bgcolor="#FFFFFF" |  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | εισάγω (δεδομένα)
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | importar
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | importar
Line 496: Line 496:
| bgcolor="#FFFFCC" | entrada  
| bgcolor="#FFFFCC" | entrada  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | inserimento di dati  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | inserimento di dati  
| bgcolor="#FFFFCC" |  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="gr" | είσοδος
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | entrada
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | entrada
Line 506: Line 506:
| bgcolor="#FFFFFF" | parámetro kappa
| bgcolor="#FFFFFF" | parámetro kappa
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | parametro kappa  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | parametro kappa  
| bgcolor="#FFFFFF" |  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | παράμετρος κ (κάππα)
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | parâmetro kappa  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | parâmetro kappa  
Line 516: Line 516:
| bgcolor="#FFFFCC" | llave primaria  
| bgcolor="#FFFFCC" | llave primaria  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | chiave primaria  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | chiave primaria  
| bgcolor="#FFFFCC" |  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="gr" | πεδίο (πρωτεύοντος) κλειδιού
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | coluna primária  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | coluna primária  
Line 526: Line 526:
| bgcolor="#FFFFFF" | etiqueta
| bgcolor="#FFFFFF" | etiqueta
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | etichetta  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | etichetta  
| bgcolor="#FFFFFF" |  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | ετικέτα
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | etiqueta, rótulo
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | etiqueta, rótulo
Line 536: Line 536:
| bgcolor="#FFFFCC" | línea  
| bgcolor="#FFFFCC" | línea  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | linea  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | linea  
| bgcolor="#FFFFCC" |  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="gr" | γραμμή
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | linha  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | linha  
Line 546: Line 546:
| bgcolor="#FFFFFF" | análisis de línea de horizonte / análisis de visibilidad  
| bgcolor="#FFFFFF" | análisis de línea de horizonte / análisis de visibilidad  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | analisi di visibilità / orizzonte visuale
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | analisi di visibilità / orizzonte visuale
| bgcolor="#FFFFFF" |  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | ανάλυση οπτικού πεδίου
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | análise de visibilidade  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | análise de visibilidade  
Line 556: Line 556:
| bgcolor="#FFFFCC" | Localización
| bgcolor="#FFFFCC" | Localización
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | ''location''  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | ''location''  
| bgcolor="#FFFFCC" |  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="gr" | γεωγραφική περιοχή (τοποθεσία)
| bgcolor="#FFFFCC" | sijainti  
| bgcolor="#FFFFCC" | sijainti  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | locação, localização  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | locação, localização  
Line 566: Line 566:
| bgcolor="#FFFFFF" | mapa [analógico]
| bgcolor="#FFFFFF" | mapa [analógico]
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | mappa cartacea  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | mappa cartacea  
| bgcolor="#FFFFFF" |  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | [αναλογικός] χάρτης
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | mapa (papel)  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | mapa (papel)  
Line 576: Line 576:
| bgcolor="#FFFFCC" | capa de mapa
| bgcolor="#FFFFCC" | capa de mapa
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | tematismo di una mappa  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | tematismo di una mappa  
| bgcolor="#FFFFCC" |  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="gr" | χαρτογραφικό επίπεδο
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | capa (pt), camada (pt_BR)
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | capa (pt), camada (pt_BR)
Line 586: Line 586:
| bgcolor="#FFFFFF" | directorio de mapas  
| bgcolor="#FFFFFF" | directorio de mapas  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | ''mapset''  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | ''mapset''  
| bgcolor="#FFFFFF" |  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | χαρτογραφικά δεδομένα
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | ''mapset''  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | ''mapset''  
Line 596: Line 596:
| bgcolor="#FFFFCC" | máscara
| bgcolor="#FFFFCC" | máscara
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | maschera  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | maschera  
| bgcolor="#FFFFCC" |  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="gr" | μάσκα
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | máscara  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | máscara  
Line 606: Line 606:
| bgcolor="#FFFFFF" | 'MASK'  
| bgcolor="#FFFFFF" | 'MASK'  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | MASK  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | MASK  
| bgcolor="#FFFFFF" |  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | MASK
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | ''MASK''  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | ''MASK''  
Line 616: Line 616:
| bgcolor="#FFFFCC" | monitor  
| bgcolor="#FFFFCC" | monitor  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | monitor  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | monitor  
| bgcolor="#FFFFCC" |  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="gr" | οθόνη
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | monitor  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | monitor  
Line 626: Line 626:
| bgcolor="#FFFFFF" | red  
| bgcolor="#FFFFFF" | red  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | rete  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | rete  
| bgcolor="#FFFFFF" |  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | δίκτυο
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" |    
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | rede  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | rede  
Line 636: Line 636:
| bgcolor="#FFFFCC" | nodo
| bgcolor="#FFFFCC" | nodo
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | nodo  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | nodo  
| bgcolor="#FFFFCC" |  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="gr" | κόμβος
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" |    
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | nodo (pt), nó (pt_BR)
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | nodo (pt), nó (pt_BR)
Line 646: Line 646:
| bgcolor="#FFFFFF" | salida (de datos)
| bgcolor="#FFFFFF" | salida (de datos)
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | uscita<br />risultato  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | uscita<br />risultato  
| bgcolor="#FFFFFF" | &nbsp;
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | έξοδος
| bgcolor="#FFFFFF" | &nbsp;  
| bgcolor="#FFFFFF" | &nbsp;  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | saída, resultado  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | saída, resultado  
Line 656: Line 656:
| bgcolor="#FFFFCC" | sobreescribir
| bgcolor="#FFFFCC" | sobreescribir
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | sovrascrivere  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | sovrascrivere  
| bgcolor="#FFFFCC" | &nbsp;
| bgcolor="#FFFFCC" lang="gr" | αντικαθιστώ
| bgcolor="#FFFFCC" | &nbsp;  
| bgcolor="#FFFFCC" | &nbsp;  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | sobrescrever  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | sobrescrever  
Line 666: Line 666:
| bgcolor="#FFFFFF" | paquete software
| bgcolor="#FFFFFF" | paquete software
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | pacchetto software  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | pacchetto software  
| bgcolor="#FFFFFF" | &nbsp;
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | [λογισμικό] πακέτο
| bgcolor="#FFFFFF" | &nbsp;  
| bgcolor="#FFFFFF" | &nbsp;  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | paquete (pt), pacote (pt_BR) de [''software'']  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | paquete (pt), pacote (pt_BR) de [''software'']  
Line 676: Line 676:
| bgcolor="#FFFFCC" | derivadas parciales
| bgcolor="#FFFFCC" | derivadas parciales
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | derivate parziali  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="it" | derivate parziali  
| bgcolor="#FFFFCC" | &nbsp;
| bgcolor="#FFFFCC" lang="gr" | μερικές παράγωγοι
| bgcolor="#FFFFCC" | &nbsp;  
| bgcolor="#FFFFCC" | &nbsp;  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | derivações (pt), derivadas (pt_BR) parciais  
| bgcolor="#FFFFCC" lang="pt" | derivações (pt), derivadas (pt_BR) parciais  
Line 686: Line 686:
| bgcolor="#FFFFFF" | directorio de mapas PERMANENT  
| bgcolor="#FFFFFF" | directorio de mapas PERMANENT  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | ''mapset'' PERMANENT  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | ''mapset'' PERMANENT  
| bgcolor="#FFFFFF" | &nbsp;
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | PERMANENT χαρτογραφικό δεδομένα (ΥΠΟΒΑΘΡΟ)
| bgcolor="#FFFFFF" | &nbsp;  
| bgcolor="#FFFFFF" | &nbsp;  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | ''PERMANENT mapset''
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pt" | ''PERMANENT mapset''

Revision as of 16:56, 26 March 2007

This table provides a list of GRASS and GIS related terms. The glossary shall help to harmonize translation work of GRASS docs currently hosted at the GRASS Translation Project and the GDF Translation Portal.


Note for French translators : les mots en caractères italiques signalent les anglicismes et les calques sur l'anglais qui sont néanmoins des termes d'usage courant, à chacun de choisir la traduction qu'il juge la plus adaptée et la plus compréhensible pour ses lecteurs.
Note for Spanish translators: la terminología empleada aquí viene de la guía de inicio GRASS traducida por Guillermo Martínez.

Note for Portuguese translators: Indicar a variante regional, quando houver. Os termos empregados provém na maioria da tradução brasileira, feita inicialmente por Paulo Marcondes.

Glossary

ENGLISH FRENCH GERMAN SPANISH ITALIAN GREEK FINNISH PORTUGUESE CZECH
GRASS         GRASS   GRASS tráva
2D 2D ; bidimensionnel 2D ; zweidimensional 2D/bidimensional 2D/bidimensionale 2Δ/ διδιάστατο   2D ; bidimensional 2D
2.5D 2D1/2 ; pseudo tridimensionnel 2,5D ; zweieinhalbdimensional 2,5D / pseudotridimensional 2,5D / 2 ½ D / pseudo-tridimensionale 2,5Δ/ ψευδοτριδιάστατο   2,5D 2,5D
3D 3D ; tridimensionnel 3D, dreidimensional 3D/tridimensional 3D / tridimensionale 3Δ/ τριδιάστατο   3D; tridimensional 3D
area surface ; entité surfacique Fläche área; polígono superficie
poligono
επιφάνεια   área; polígono plocha
area size aire Flächengröße área del polígono Area del poligono εμβαδόν επφάνειας   área do polígono výměra plochy
aspect aspect aspect orientación esposizione προσανατολισμός   orientação expozice
average moyenne durchschnitt media medio/a μέσος όρος   média průměr
boundaries contours boundaries; Flächengrenze contornos confini ισαριθμικές   contornos hranice
buffer zone tampon ; buffer Puffer buffer buffer
area adiacente
περιοχή (ζώνη) ενδιαφέροντος ; buffer   área de influência buffer, obalová (vyrovnávací) zóna
category catégorie category categoría categoria κατηγορία   categoria kategorie
cell celda κελί  
[supervised/unsupervised] classification classification [dirigée/non dirigée];[cl. supervisée/non-supervisée ] [überwachte/unüberwachte] Klassifikation clasificación (supervisada/no supervisada) classificazione (guidata/automatica) [καθοδηγούμενη/ανεξάρτητη ] ταξινόμηση   classificação supervisionada/não supervisionada (pt_BR) [guiada/automática](pt) [řízená/neřízená] klasifikace
classify (to) faire une classification klassifizieren clasificar classificare ταξινομώ   classificar klasifikovat
cluster grappe ; cluster cluster grupo; racimo cluster
raggruppamento
grappolo (?)
συσσωμάτωμα (ομαδοποιήση)   agrupamento, cluster cluster, shluk
color table table de couleurs Farbtabelle tabla de colores tavola dei colori
tavolozza
χρωματική παλέτα   paleta de cores tabulka barev
command commande Kommando comando comando εντολή   comando příkaz
compilation compilation Kompilierung compilación compilazione μεταγλώττιση   compilação kompilace
compile (to) compiler kompilieren compilar compilare μεταγλωττίζω   compilar kompilovat
connection connexion Verbindung conexión connessione σύνδεση   conexão spojení
courbature courbure   curvatura   καμπυλότητα   curvatura  
dangles 'boucles mortes' Dangle; Überhang   'asole' ασυνέχειες   solto (?)  
[relational] database base de données [relationnelle] relationale Datenbank base de datos [relacional] base di dati [relazionale]
database [relazionale]
[σχεσιακή] βάση δεδομένων   base (banco) de dados [relacional] [relační] databáze
[Spearfish] database Base de Données Géographiques [Spearfish] ; géodatabase [Spearfish] [Spearfish] Datenbank base de datos geográficos [Spearfish] base di dati geografici [Spearfish] βάση δεδομένων [Spearfish]   base de dados geográficos [Spearfish] dataset [Spearfish]
datum datum Datum [pl. Datums] Datum [pl. Datums] datum datum   datum datum
DBMS SGBD DBMS SGBD/DBMS DBMS DBMS (σύστημα διαχείρισης βάσεων δεδομένων)   SGBD / DBMS databázový systém
digitalization numérisation ; digitalisation Digitalisierung digitalización digitalizzazione ψηφιοποίηση   digitalização digitalizace
digitize (to) numériser ; digitaliser digitalisieren digitalizar digitalizzare ψηφιοποιώ   digitalizar digitalizovat
driver pilote Treiber controlador driver οδηγός (πρόγραμμα) ; driver   dispositivo, driver ovladač
ellipsoid ellipsoïde Ellipsoid elipsoide ellissoide ελλειψοειδές   elipsóide elipsoid
error matrix matrice de confusion Konfusionsmatrix oder Fehlermatrix Matriz de errores matrice di errore πίνακας σφάλματος   matriz de erros chybová matice
export exportation ; export Export exportación esportazione εξαγωγή   exportação export
export (to) exporter exportieren exportar esportare εξάγω   exportar (para) exportovat
file fichier Datei archivo file αρχείο   ficheiro (pt), arquivo (pt_BR) soubor
file header en-tête de fichier Datei Header encabezado; cabecera header del file κεφαλίδα αρχείου   cabeçalho do ficheiro (pt) /arquivo (pt_BR) hlavička souboru
format format Format formato formato μορφοποίηση (διαμόρφωση)   formato formát
free software logiciel libre Freie Software Software libre Software libero ελεύθερο λογισμικό   software livre svobodný software
geographic information sciences géomatique ; sciences de l'information géographique Geography geomática geomatica επιστήμες γεωγραφικών πληροφοριών, γεωπληροφορική   ciências de informação geográfica , geomática geoinformační vědy
Geographic Information System (GIS) Système d'Information Géographique (SIG) Geographisches Informationssystem (GIS) Sistema de Información Geográfica (SIG) Sistema Informativo Geografico (GIS) Σύστημα Γεωγραφικών Πληροφοριών/ Γεωγραφικό Σύστημα Πληροφοριών (ΣΓΠ/ΓΠΣ)   Sistemas de Informação Geográfica (SIG) geografický informační systém (GIS)
GIS manager gestionnaire SIG GIS Manager Administrador GIS Gestore GIS διαχειριστής ΣΓΠ/ΓΠΣ (γραφικό περιβάλλον διαχείρισης)   administrador (pt), Gerenciador (pt_BR) SIG GIS manager
GRASS shell console GRASS GRASS Shell consola de comandos GRASS console testuale GRASS περιβάλλον ελέγχου του GRASS   consola (pt) , console (pt_BR) GRASS příkazový řádek GRASSu
grid grille Raster malla, rejilla, cuadrícula grid κάνναβος   grid mřížka
graphics monitor   Grafik-Fenster monitor gráfico   οθόνη γραφικών      
gray scale niveaux de gris gray scale; graustufen escala de grises scala di grigi κλίμακα του γκρι   escala de cinzas stupně šedi
Ground Control Points points d'amer Passpunkt; Ground Control Points (GCPs) Puntos de Control sobre el Terreno punti di controllo sul terreno φωτοσταθερά (σημεία ελέγχου στο έδαφος)   Pontos de Controle Sobre o Terreno identické (vlícovací) body
import importation ; import Import importación importazione εισαγωγή (δεδομένων)   importar, importação import
import (to) importer importieren importar importare εισάγω (δεδομένα)   importar importovat
input entrée ; source Eingabe entrada inserimento di dati είσοδος   entrada vstup
kappa parameter paramètre kappa kappa Parameter parámetro kappa parametro kappa παράμετρος κ (κάππα)   parâmetro kappa koeficient kappa
key column clef primaire Key-Spalte llave primaria chiave primaria πεδίο (πρωτεύοντος) κλειδιού   coluna primária sloupec s klíčem
label étiquette Label etiqueta etichetta ετικέτα   etiqueta, rótulo štítek
line ligne Linie línea linea γραμμή   linha linie
line of sight analysis analyse de type 'horizon visuel' Sichtbarkeitsanalyse análisis de línea de horizonte / análisis de visibilidad analisi di visibilità / orizzonte visuale ανάλυση οπτικού πεδίου   análise de visibilidade analýza dohlednosti
location Secteur ; Location Location Localización location γεωγραφική περιοχή (τοποθεσία) sijainti locação, localização location, lokace
[analogic] map carte (papier) analoge Karte mapa [analógico] mappa cartacea [αναλογικός] χάρτης   mapa (papel) [analogová] mapa
map layer couche Kartenlayer capa de mapa tematismo di una mappa χαρτογραφικό επίπεδο   capa (pt), camada (pt_BR) mapová vrstva
mapset jeu de données ; mapset Mapset directorio de mapas mapset χαρτογραφικά δεδομένα   mapset mapset - soubor map
mask masque Maske máscara maschera μάσκα   máscara maska
MASK MASK MASK 'MASK' MASK MASK   MASK MASK
monitor moniteur Grafik-Fenster monitor monitor οθόνη   monitor monitor
network réseau ; graphe de réseau Netzwerk red rete δίκτυο   rede síť
node noeud Knotenpunkt nodo nodo κόμβος   nodo (pt), nó (pt_BR) uzel
output sortie ; cible Ausgabe salida (de datos) uscita
risultato
έξοδος   saída, resultado výstup
overwrite (to) écraser überschreiben sobreescribir sovrascrivere αντικαθιστώ   sobrescrever přepsat
[software] package paquet logiciel ; paquetage [logiciel] Softwarepaket paquete software pacchetto software [λογισμικό] πακέτο   paquete (pt), pacote (pt_BR) de [software] [softwarový] balíček
partial derivatives dérivées partielles partielle Ableitung derivadas parciales derivate parziali μερικές παράγωγοι   derivações (pt), derivadas (pt_BR) parciais parciální derivace
PERMANENT mapset jeu de données PERMANENT ; j. de d. souche PERMANENT Mapset directorio de mapas PERMANENT mapset PERMANENT PERMANENT χαρτογραφικό δεδομένα (ΥΠΟΒΑΘΡΟ)   PERMANENT mapset mapset PERMANENT
plug-in extension ; greffon ; plug-in plug-in extensión estesione del programma
plugin
    extensão, plug-in zásuvný modul
point point Punkt punto punto     ponto bod
pop-up window fenêtre pop-up Pop-up Window Ventana emergente finestra pop-up     janela pop-up vyskakovací okno
profile profil Profil perfil profilo     perfil profil
project projet Projekt proyecto progetto     projecto, projeto projekt
projection projection Projektion proyección proiezione (cartografica)     projecção, projeção projekce (mapová)
prune (to) élaguer reduzieren podar          
raster map couche de données matricielles ; c. de d. raster Rasterkarte mapa raster mappa ráster     mapa raster rastrová mapa
read (to) lire lesen leer leggere     ler číst
rectification recalage Georeferenzierung rectificación rettificazione
raddrizzamento
    rectificação, retificação rektifikace
rectify (to) recaler georeferenzieren rectificar rettificare     rectificar, retificar rektifikovat
region région region; Gebietsausdehnung región region     região region - zájmové území
resample (to) rééchantillonner resamplen remuestrear ricampionare     reamostrar převzorkovat
resampling rééchantillonnage resample remuestreo ricampionamento     reamostragem převzorkování
RGB (Red Green Blue) RVB (Rouge Vert Bleu) ; RGB RGB RGB (Red Green Blue) RGB (Red Green Blue)     RGB (Vermelho Verde Azul) RGB (červená, zelená, modrá)
RMS error (Root Mean Square) erreur RMS RMS-Fehler Error Medio Cuadrático (RMS) Scarto quadratico medio     erro RMS (Erro Médio Quadrático) chyba RMS (střední kvadratická chyba)
root administrateur root, administrator root, administrador root, amministratore     root, administrador root (administrátor)
save (to) sauvegarder speichern guardar salvare     guardar (pt), salvar (pt_BR) ukládat
scan scan scan escaneado scansione     digitalização, escaneamento (pt_BR) scan
scan (to) scanner scannen escanear scansionare     digitalizar, escanear (pt_BR) skenovat
shell invite de commande Kommandozeile; Shell consola de comandos UNIX terminale
linea di comando
    linha de comandos, console, shell příkazový řádek
sites map couche de données ponctuelles ; c. de d. sites 'Site' Karte mapa de puntos mappa di siti (punti)     mapa de sítios, mapa de pontos bodová mapa
slope pente Hangneigung; slope pendiente pendio; inclinazione     declive, declividade sklon
socket socket Socket socket socket     soquete, socket skocket
spectral signature file fichier de signatures spectrales spektrale Signatur archivo de la firma espectral file della firma spettrale     ficheiro [arquivo] de assinatura espectral soubor se spektrálními charakteristikami
SQL clause clause SQL SQL-Befehl cláusula SQL clausola SQL     cláusula SQL klauzule SQL
SQL query requête SQL SQL-Abfrage consulta SQL query SQL
interrograzione SQL
    consulta SQL dotaz SQL
standard deviation écart-type Standardabweichung desviación estandard Deviazione standard     desvio padrão standardní odchylka
steepness escarpement Steilheit inclinación Pendenza     inclinação, declividade příklonnost
surface relief Oberfläche superficie superficie     superfície povrch
[attribute] table table [attributaire] Attributtabelle tabla de atributos tabella [degli attributi]     tabela [atributos] [atributová] tabulka
timestamp étiquette date&heure ; timestamp Zeitstempel; timestamp indicador de tiempo       etiqueta de data časová značka
transect transect Profilschnitt; transekt transecto transetto     trajecto, perfil transekt (profil)
variance variance Varianz varianza varianza     variância variance
vector map couche de données vectorielles ; c. de d. vecteurs Vektorkarte mapa vectorial mappa vettoriale     mapa vectorial [vetorial] vektorová mapa
vectorization vectorisation Vektorisierung vectorización Digitalizzazione/Vettorizzazione     vectorização, vetorização vektorizace
vectorize (to) vectoriser vektorisieren vectorizar vettorizzare
digitalizzare (mappe cartacee)
    vectorizar [vetorizar] vektorizovat
vertice arc Vertex línea vector, arco linea vettoriale     vértice lomový (opěrný) bod
viewer visualiseur Betrachter, Viewer visor visualizzatore     vizualizador prohlížeč
workspace entorno de trabajo    
write (to) écrire schreiben escribir scrivere     escrever zapsat