Traducao: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (OutDated) |
|||
(5 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{OutDated}} | |||
= Estado Atual da Tradução = | = Estado Atual da Tradução = | ||
<center> | |||
{| border="1" class="wikitable" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse;" | {| border="1" class="wikitable" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse;" | ||
|- | |- | ||
Line 10: | Line 13: | ||
| Revisar | | Revisar | ||
|- | |- | ||
| grassmods_pt.po | |grassmods_pt.po | ||
| 5187 | |5187 | ||
| 2424 | |2424 | ||
| 862 | |862 | ||
| 37% | |37% | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 53: | Line 56: | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
</center> | |||
[[User:Pmarc|Pmarc]] 03:31, 21 June 2007 (CEST) | [[User:Pmarc|Pmarc]] 03:31, 21 June 2007 (CEST) | ||
= Orientações aos Tradutores = | = Orientações aos Tradutores = | ||
# Verifiquem a codificação de caracteres do seu sistema. O padrão da tradução é o ISO-8859-1. | |||
O padrão da | # Até atingirmos 100% de mensagens traduzidas, a única versão a ser trabalhada é a portuguesa. Trabalharemos todos juntos e após concluir, cada falante fará os ajustes necessários para sua variante. | ||
Trabalharemos todos |
Latest revision as of 15:15, 5 February 2013
Estado Atual da Tradução
Arquivo | Mensagens | Aproximadas | Não traduzidas | % | Revisar |
grassmods_pt.po | 5187 | 2424 | 862 | 37% | |
grassmods_pt_br.po | 5187 | 2424 | 862 | 37% | |
grasslibs_pt.po | 688 | 0 | 110 | 84% | |
grasslibs_pt_br.po | 688 | 0 | 160 | 77% | |
grasstcl_pt.po | 1240 | 0 | 0 | 100% | OK |
grasstcl_pt_br.po | 1240 | 0 | 0 | 100% | Sim |
Pmarc 03:31, 21 June 2007 (CEST)
Orientações aos Tradutores
- Verifiquem a codificação de caracteres do seu sistema. O padrão da tradução é o ISO-8859-1.
- Até atingirmos 100% de mensagens traduzidas, a única versão a ser trabalhada é a portuguesa. Trabalharemos todos juntos e após concluir, cada falante fará os ajustes necessários para sua variante.